Dubladores comentam sobre o grande Estúdio Álamo -Anime United
Por um escritor misterioso
Descrição
Estúdio de Dublagem Álamo, que após 39 anos dublando diversas obras encerrou suas atividades. Alguns dubladores comentam sobre este grande estúdio. Confira.
FestivaldoRio
PDF) Dublar ou não dublar: a questão da obrigatoriedade de dublagem de filmes estrangeiros na televisão e no cinema brasileiros
Festival do Rio 2012 by Jonas Cândido - Issuu
Crítica Retrô: May 2018
Crítica Retrô: May 2018
PDF) Sonoridade Cinema (catálogo de mostra)
FestivaldoRio
Crítica Retrô: May 2018
PDF) Historiografia das traduções do Quixote publicadas no Brasil, provérbios do Sancho Pança [Historiography of Don Quixote's translations published in Brazil – Sancho Pança's Proverbs]
Mídia em Foco destaca as técnicas e o mercado brasileiro de dublagem,próxima segunda(14) na TV Brasil
Festival do Rio 2012 by Jonas Cândido - Issuu
PDF) Cadernos de Tradução 39, vol. 2, 2019 Andréia Guerini, LAMBERT Jose, and Walter Costa
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)