Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Por um escritor misterioso
Descrição
Se tem algo que os otakus brasileiros são acostumados é criar confusão por situações triviais. Após incitações populares por papel amarelado ou porque serviços de streaming não colocam os animes com nome em japonês, a nova do momento é a respeito da versão legendada de Chainsaw Man na Crunchyroll.
Fabio Garcia – Página 2
Otaku Inside': Top 10 do P: Personagens Coadjuvantes
Chainsaw Man: Após ameaças de morte, Guilherme Briggs deixa dublagem do anime
Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Como fãs brasileiros desfiguraram o mangá Chainsaw Man
Opinião: O caso Chainsaw-man prova que tradução NÃO É BRINCADEIRA e que se deve respeitar a obra original. - Analyse It
Crunchyroll
Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Estão felizes agora ? O futuro é pika agora ? : r/brasilivre
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)